FANDOM


ID.118 Hatsukaze

初風
(Furigana: はつかぜ)
Destructor Clase Kagerou
Indice

Icon HP HP

16 (18)

Icon Cañon Ataque

10 (29)

Icon Armadura Armadura

6 (19)

Icon Torpedo Torpedo

24 (69)

Icon Evasion Evasión

45 (79)

Icon AA AA

9 (39)

Icon Aviones Aviones

0

Icon ASW ASW

24 (49)

Icon Velocidad Velocidad

Rápida

Icon LOS LOS

6 (19)

Icon Rango Rango

Corto

Icon Suerte Suerte

10 (49)
Construcción
No Construible
Consumo de recursos

Fuel Gas

15

Ammo Munición

20
Equipo

Icon Aviones2

Armarojaligera 12.7cm Twin Gun Mount 0
ArmaverdeMG 25mm Triple Autocannon Mount 0
-Bloqueado- -
-Bloqueado- -
Información extra
Modernización
Icon Cañon +1 Icon Armadura +1
Reciclaje
Fuel 1 Ammo 1 Steel 6
118

ID.118 Hatsukaze Kai

初風改
(Furigana: はつかぜ かい)
Destructor Clase Kagerou
Indice

Icon HP HP

32 (34)

Icon Cañon Ataque

12 (49)

Icon Armadura Armadura

14 (49)

Icon Torpedo Torpedo

28 (79)

Icon Evasion Evasión

47 (89)

Icon AA AA

16 (49)

Icon Aviones Aviones

0

Icon ASW ASW

27 (64)

Icon Velocidad Velocidad

Rápida

Icon LOS LOS

8 (39)

Icon Rango Rango

Corto

Icon Suerte Suerte

12 (59)
Nivel de Modernización
Ammo100 Steel100 + Nv 20
Consumo de recursos

Fuel Gas

15

Ammo Munición

20
Equipo

Icon Aviones3

ArmaverdeDP 10cm Twin High-angle Mount 0
Torpedo 61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount 0
Slot vacio -Disponible- 0
-Bloqueado- -
Información extra
Modernización
Icon Cañon +1 Icon Torpedo +1 Icon AA +1 Icon Armadura +1
Reciclaje
Fuel 1 Ammo 2 Steel 10
118M



Lineas

Evento Japonés Español Notas
Introducción
Soy Hatsukaze, es un placer conocerlo. Almirante, me pregunto, ¿Cuántas ha tenido antes que yo?
Introducción Kai
Biblioteca
陽炎型駆逐艦、初風よ。

ブーゲンビルで妙高姉さんとぶつかって、艦首をばっさり切断… で、航行不能になったところに集中砲火くらって…怖い…怖すぎる妙高姉さん…

Destructor de clase Kagerou, Hatsukaze.

Myoukou-neesan y yo chocamos en Bougainville, y mi proa fue arrancada...Dañada e incapaz de moverme, fui objetivo concentrado de fuego y entonces... Tengo miedo... Myoukou-neesan, tengo mucho miedo...

Secretaria(1)
Ah ... Almirante, gracias por el trabajo duro.
Secretaria(2)
<Mirando>~ sólo estoy mirando. ¿Eso es malo?
Secretaria(3)
¡Oye! ¡¿dónde estás tocando?! ¡te golpearé! ¡¿Quieres que le diga a Myoukou-oneesan?!
Secretaria(Kai)
Secretaria(inactivo)
¡Ah, estoy aburrida~! Almirante, hagamos algo~
Secretaria(casada)
提督、どこを見てんの?初風はここよ? Almirante, ¿A dónde está viendo? Hatsukaze está justo aquí.
Linea al casarse
¿Por qué me llamas? Estoy ocupada con el mantenimiento y reabastecimiento... ¿Para mí? Yay~... Estoy tan feliz... Yo... ¡¿Q-Qué me estás haciendo decir, estúpido Almirante?! ¡S-Simplemte seguiré!
Mostrar puntuación del jugador
Oh, ¿una carta para el comandante? ¿Hmm?
Uniéndose a una flota
¡Destroyer Hatsukaze, saliendo!
Equipamiento(1)
Eh, está bien.
Equipamiento(1) (Kai)
Equipamiento(2)
Oh, esto es bastante bueno.
Equipamiento(2) (Kai)
Equipamiento(3)
lo tomaré.
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo.
Abastecimiento
Ah, ahora puedo salir.
Reparar daño menor
¿Aún no está lista la cena?
Reparar daño moderado/grave
Voy al baño... ¡Nada de espiar!
Construcción de barco
¡Construcción completa!
Regresando de una sortie
La flota ha regresado de la batalla.
Yendo a una sortie
¡Saldré! ¡Dejaré atrás a quienes me retrasen!
Yendo a una sortie (Kai)
Inicio de batalla
Lo diré directamente - Myoko-onēsan me da miedo.
Batalla aérea
Ataque
¡Fuego!
Batalla nocturna
¡Apresúrate en desaparecer!
Ataque nocturno
¡¿Por qué vienen aquí?!
MVP
¡No olvides el esfuerzo de Hatsukaze en esta victoria!
Daño menor(1)
¿Eh?
Daño menor(2)
¡¿Que es esto!?
≥Daño moderado
No... ¿G-Golpe directo en la proa? Ya he sido golpeada ahí por Myoukou-oneesan una vez, está debilitada... ¡Aah, tengo miedo!
Hundida
Quería que el Almirante fuera fuerte así que...seguí siendo dura con él ...lo siento ...

Hourly notifications

Hora Japonés Español Nota
00:00 深夜0時ね。そろそろおねむ? Medianoche, eh. ¿Qué tal un poco de sueño?
01:00 1時です。とっぷりと深夜ね Son las 01:00. Es realmente de noche, ¿eh?
02:00 2時…かぁ。そろそろ寝ないの? 2:00. No es tiempo de que duermas?
03:00 あぁ…もう3時じゃない Ha~a… ya son las 3:00
04:00 4時よ。さすがにそろそろ寝ないと… 4:00. Si usted no va a la cama pronto, entonces ...
05:00 朝になっちゃった!もう5時! ¡Amaneció! ¡Ya son las 5!
06:00 6時です。提督…徹夜?もしかして? Las 06:00. Almirante... ¿Puede que haya estado toda la noche?
07:00 朝7時です。提督、朝ごはんにしましょ Son las 07:00 almirante, vamos a desayunar.
08:00 8時。今日もいい天気になりそう 8:00. Parece que tendremos un buen clima hoy.
09:00 9時です。そろそろ本気出しますかー♪ Son las 9 en punto. ¿Salimos todos juntos pronto? ♪
10:00 10時!なんかー…調子でないなー ¡10 en punto! De alguna forma...Realmente no lo siento~
11:00 11時です。そろそろお昼ね Son las 11 en punto. Pronto será medio día, ¿Si?
12:00 お昼です。ランチは何にするの?おいしいの食べたいなー Medio día. ¿Qué hará para el almuerzo? Quiero comer algo delicioso~
13:00 午後1時。ちょっとお昼寝しない? 1 P.M. ¿Por qué no tomas una siesta?
14:00 午後2時ですー。この時間てちょっと眠い Son las 2 P.M.~ Tengo algo de sueño a esta hora.
15:00 午後3時。甘いもの食べたいなー 3 P.M. Quiero comer algo dulce.
16:00 夕方ね…午後4時です TArde, huh. 4 P.M.
17:00 午後5時かー。そろそろ日没ね 5 P.M., huh, ya casi es la puesta de sol, ¿si?
18:00 午後6時になりましたー。夜ごはんは何ー? Ya son las 6 P.M. ¿Qué hay para cenar~?
19:00 午後7時。提督、夜ごはん食べよ。お腹減ったー 7 P.M. Almirante, vamos a cenar. Tengo hambre~
20:00 午後8時かぁ。何かする? 8 P.M. Huh~ ¿Qué haces?
21:00 午後9時です。そろそろ夜戦の時間ね Son las 9 P.M. Casi es hora de las batallas nocturnas , ¿Si?
22:00 午後10時。川内姉さんいなくて、静かでいいわ 10 P.M. Sendai-neesan no está aquí, está tranquilo y agradable.
23:00 現在時刻、午後11時です。そろそろ休まないの? Ya son las 11 P.M. ¿Pronto irá a tomar un descanso?
Idle あ~もう退屈~!提督、何かしようよ~ ¡Ah, estoy aburrida~! Almirante, hagamos algo~


Trivia

  • Drop del Boss de 3-4
  • Drop de Boss del evento de Noviembre de 2013
  • Drop del evento de primavera de 2014
  • Hundida en acción el 2 de noviembre de 1943
  • Fue severamente dañada poco antes de su hundimiento en una colisiñon con Myoukou, eso explica su conexión con el crucero pesado.
  • Su nombre significa "Primer viento"