| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Destructor Clase Type 1934 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Destructor Clase Type 1934 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Destructor Clase Type 1934 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lineas[]
Evento | Japonés | Español | Notas |
---|---|---|---|
Introducción |
Guten Tag. 私が駆逐艦マックスシュルツよ。マックス、でもいいけれど。よろしく。 | Buen día. Yo soy el Destructor Max Schultz. Pero, Max está bien. Encantada de conocerte. | |
Biblioteca |
ドイツ1934年計画型駆逐艦、その三番艦よ。
生存性の高い設計の本格的駆逐艦だけれど…新型のタービンは少し整備に難もあるけれど。 今度は…大丈夫。 |
Zerstörer 1934 programa, tercer barco.
Me han diseñado con buena capacidad de supervivencia, pero ... estas nuevas turbinas tienen un pequeño problema con el mantenimiento. Esta vez ... estaré bien |
|
Secretaria(1) |
どうしたの・・・出撃? | ¿Qué es ... una salida? | |
Secretaria(2) |
何?あまり触らないで。 | ¿Qué? No me toques tanto. | |
Secretaria(3) |
あなた・・・それって、作戦行動の何かなの?本当に?・・・ふーん、そう・・・。 | Tú ... Esa acción tiene algo que ver con una operación? De Verdad? Hmm ya veo... | |
Secretaria(inactivo) |
えっと・・・何かすることはない?そう・・・特に作戦はないの?ふーん・・・。 | Hmm ... no hay nada que hacer? Veo ... realmente no hay batallas? Hmm ... | |
Secretaria(casada) |
あなた、あまり根を詰めるのはどうかしら。ゆっくりいきましょう。大丈夫。 | Oye, ¿por qué no dejas de esforzarte tanto? Vamos a tomarlo con calma. Estará bien. | |
Linea al casarse |
大切な用事ってなんでしょうか?・・・え、これを私に?あ、あなた・・・ふーん・・・そ、そう。そうなの・・・ふーん・・・。Danke schön. | ¿Qué es este importante negocio? ... ¿Esto es para mí? Y-tu ... h ~ mm ... yo-yo veo ... Así es como es ... h ~ mm. Muchas gracias. | |
Mostrar puntuación del jugador |
状況を確認しましょう。 | Vamos a confirmar la situación. | |
Uniéndose a una flota |
出撃か・・・了解。 | Salida, huh... de acuerdo. | |
Equipamiento(1) |
これは、確かにいい装備ね。 | Este es sin duda un buen equipo. | |
Equipamiento(2) |
Danke、助かるわ。 | Gracias, eso es una gran ayuda. | |
Equipamiento(3) |
ふーん・・・。 | H~mm... | |
Equipamiento(3) es la misma que al seleccionar expedición, recolectar recursos, reparación instantánea y desarrollo de equipo. | |||
Abastecimiento |
Danke schön. | Muchas Gracias | |
Reparar daño menor |
修復作業に入ります。 | Muelle para reparaciones | |
Reparar daño moderado/grave |
少し大掛かりな修理に入るわ。Bis bald. (ビス バルト:「では、近いうちにまた」という程度の意味の別れの挨拶) | Acoplamiento para algunas reparaciones a gran escala. Adiós por ahora. | |
Construcción de barco |
新しい艦が完成したようよ | Parece que se ha completado un nuevo buque. | |
Regresando de una sortie |
艦隊が帰還しました。 | La Flota a retornado | |
Yendo a una sortie |
われらの本当の力を見せよう。抜錨する! | Vamos a mostrarles nuestro verdadero poder. ¡Destruyéndolos! | |
Inicio de batalla |
艦隊・・・戦、か・・・。行きます! | Flota ... batalla, eh ... ¡ Allá Voy! | |
Ataque |
敵艦を捕捉、攻撃開始。 | El enemigo está atrapado, comenzando el ataque. | |
Batalla nocturna |
追撃に移ります。 | Cambiar para atacar | |
Ataque nocturno |
Feuer. | Fuego. | |
MVP |
そう?私が一番?ふーん・・・。・・・そう、そうなの?ふーん・・・。 | ¿Oh? ¿Soy la número uno? Hmm ... Yo-yo realmente soy? Hmm | |
Daño menor(1) |
ひっ | ¡Hya! | |
Daño menor(2) |
く...ま、まだ大丈夫。 | Ugh ... Yo ... estoy bien. | |
≥Daño moderado |
やられた・・・。な、何?機雷?違うの・・・? | Me golpearon ... ¿Qué ... qué? Una mina Estaba equivocado...? | Es una referencia a las confusiones que tuvieron durante la operación Wikinger |
Hundida |
見知らぬ海で沈むのね……またゆっくり眠る…わ…。 | Estar hundiéndome en este extraño océano ... Volveré a dormir ... |
Notificaciones por hora[]
Hora | Japonés | Español | Nota |
---|---|---|---|
00:00 | 0時よ。ふぅん、すっかり深夜ね。 | Son las doce de la madrugada. Hmm, es muy tarde. | |
01:00 | 1時よ。まだ起きてるの? 熱心ね。 | Son las una en punto. ¿Sigues despierto? Tanto entusiasmo. | |
02:00 | 2時よ。レーベもまだ起きてるのかしら。 | Son las dos de la madrugada. Me pregunto si Lebe todavía está arriba | |
03:00 | 3時です。あなた、今少し寝ていたわよ。そろそろ休んだら? | Son las tres de la madrugada. Oye, te quedaste dormido justo ahora. ¿Por qué no tomamos un descanso pronto? | |
04:00 | 4時よ。ふぅん、小腹が空いたの? この時間は物を食べない方がいいわ。 | Son las cuatro de la madrugada. ¿Estás un poco hambriento? Es mejor no comer nada en este momento, sabes. | |
05:00 | 5時よ。提督、Guten Morgen。 | Son las cinco en punto. Buenos días, Almirante. | |
06:00 | 6時です。朝のうちに、色々片付けてしまいましょうか。 | Son las seis en punto. Durante la mañana, aclaremos todo. | |
07:00 | 7時よ。朝食の時間です。私がご用意します。 | Son las siete en punto. Me prepararé. | |
08:00 | 8時よ。朝食は、ロッケンブロートとチーズでいいかしら。ライ麦パンは好き? | Son las 8 en punto. Para el desayuno, Roggenbrot y queso estaría bien? ¿Te gusta el pan de centeno? | Roggenbrot es un tipo de pan |
09:00 | 9時です。さあ、艦隊の再編成を行いましょう。どの艦を下げるの? | Son las 9 en punto. Pues bien, vamos a reorganizar la flota. ¿Qué barco quieres de "drop"? | |
10:00 | 10時よ。そうね、機雷はあまり好きではないわ。ん・・・そういう駄洒落も嫌い。 | Son las 10 en punto. Las minas de mar son un poco de una mina terrestre para mí ... como son los juegos de palabras. | Es un tipo de juegos de Palabras en japones
Algo como: 機 雷 (Mina de mar) = / kirai / 嫌 い (No me gusta) = / kirai /) |
11:00 | 11時です。もうお腹空いたの? 朝食足りなかった? | Son las 11 en punto. ¿Todavía tienes hambre? ¿El desayuno no era suficiente? | |
12:00 | 12時よ。お昼です。仕方ないですね、昼食はしっかりとりますか。 | Son las 12 en punto. Almuerzo. No se puede ayudar, vamos a tener un almuerzo satisfactorio. | |
13:00 | 13時よ。お昼のデザートにバウムクーヘンはどう? 重すぎますか? | Ya es la una de la tarde en punto. ¿Qué tal un poco de Baumkuchen para el postre? ¿No es demasiado pesado? | El Baumkuchen es un pastel tradicional de la pastelería alemana elaborado con una masa de pan esponjosa y con una forma cilíndrica hueca por el centro. Es denominado a veces como el 'Rey de las tartas'. |
14:00 | 14時です。そうね、噂のビスマルクとは、艦隊を組んでみたいと思っています。 | Son las dos de la tarde. Oh sí, me gustaría formar una flota con el rumoreado Bismarck, creo. | |
15:00 | 15時です。ふぅん、どうしたの? 落ち着きがないわね。大丈夫です。 | Son las tres en punto. Hmm, ¿qué es? Estás todo inquieto, ¿no? No te preocupes. | |
16:00 | 16時よ。疲れてきたなら、少し休みましょう。 | Son las cuatro en punto. Si estás cansado, podemos tomar un descanso | |
17:00 | 17時よ。大丈夫なの? ふぅん、そう。あまり無理をしてはだめ。 | Son las seis en punto. ¿Estás haciéndolo bien? Hmm, ya veo. No te esfuerces demasiado. | |
18:00 | 18時です。夕食の準備をしますね。 | Son las seis en punto. preparare la cena | |
19:00 | 19時です。Ja、提督、夕食の用意ができました。 | Son las siete en punto. Sí, Almirante, toda la preparación ha terminado. | |
20:00 | 20時よ。提督、コーヒーはいかが? | Son las ocho en punto. Almirante, ¿quieres un café? | |
21:00 | 21時よ。私あまり夜戦は好きではないので、そろそろ休みたいのですが。 | Son las nueve en punto. No me gustan mucho las batallas nocturnas, prefiero tomar un descanso ahora. | |
22:00 | 22時です。明日に備えて、そろそろ失礼させていただきます。 | Son las diez en punto. Para prepararme para mañana, me iré en breve. | |
23:00 | 23時よ。提督、Gute Nacht。 | Son las once en punto. Buenas noches almirante | |
Idle | えっと・・・何かすることはない?そう・・・特に作戦はないの?ふーん・・・。 | Hrmm ... no hay nada que hacer? Veo ... realmente no hay batallas? Hmm |
Trivia[]
Mira también[]
- CGs de
- Lista de Destroyers